Skip to content

为什么ISO9001又升级了?

  • by

每一个产业都需要更新换代,以适应时代的发展,ISO9001 的发展也是同理。所有的ISO标准每五年审查一次,确定是否需要修改以确保它对市场的当前性和相关性。ISO9001 从2000版发展到2008版,从宏观的层面,更多的兼容了全球性不同规模,不同发展水平,不同种类的组织的需求和匹配性,所以让更多的全球性中小企业参与到这场游戏当中来,以及更多的非制造行业被容纳进来。而从2008版到2015版,则更多的兼容了新的背景和需求,新的ISO 9001:2015已经于2015年9月正式发布了,它将回应最新发展趋势,并能与其他管理体系兼容,因而它在结构、质量手册、风险等方面都发生了变化。

中国企业实施ISO9001质量管理体系从2000年到2010年间的变化

  • by

在这个网站的首页,我放了一张图来说质量管理体系在中国企业的实施速度。1991年第一张ISO9001证书在中国改革开放的前沿阵地深圳诞生,于2001年中国打开国门加入世界贸易组织开始快速增长,到2008年金融危机之后增长速度下降。截至2013年底,这一数字已超过36万,占全世界证书总数的30%,并连续多年居世界首位。其实这期间刚好质量管理体系经历了两个重要版本的变更,ISO9001-2000版和ISO9001-2008版,直至最新的版本ISO9001-2015版。

Supplier Development Cases

  • by

similar to all the lectured business cases, success stories are majored in the book, as book writers always inspire the positive energy and encourage readers to try and explore. Supplier development is essential part of supplier management, and exclude the success stories, there are also many failure stories which may not be written and the articles talking about pitfalls to supplier development are also lengthy and cases supporting. Here are some success stories to share with you.

预防性质量控制

  • by

中国周朝有个神医扁鹊,扁鹊有两个哥哥,一次,魏文王求教扁鹊:“你们家兄弟三人,都精于医术,谁是医术最好的呢?”扁鹊答:“大哥最好,二哥差些,我是三人中最差的一个。”魏王不解地说:“请你介绍的详细些。”  扁鹊解释说:“大哥治病,是在病情发作之前,那时候病人自己还不觉得有病,但大哥就下药铲除了病根,使他的医术难以被人认可,所以没有名气,只是在我们家中被推崇备至。我二哥治病,是在病初起之时,症状尚不十分明显,病人也没有觉得痛苦,二哥就能药到病除,使乡里人都认为二哥只是治小病很灵。我治病,都是在病情十分严重之时,病人痛苦万分,病人家属心急如焚。此时,他们看到我在经脉上穿刺,用针放血,或在患处敷以毒药以毒攻毒,或动大手术直指病灶,使重病人病情得到缓解或很快治愈,所以我名闻天下。”魏王大悟。

为什么审核过了但是绩效不佳?

供应商审核,尤其是新供应商审核,本身就存在偏差的风险,因为在一个非常有限的1-2天的时间里去读懂一个“有备而来”的公司是一件有困难的事,一个人的试用期需要至少一个月才能看到其到底本事几何,俗语讲“路遥知马力日久见人心”,尽管挑马之前已经检查过了,但是仍然要时间去验证其耐力。供应商审核和实际绩效是X和Y两根轴,两者之间审核在先,绩效在后,实际绩效应该需要被用来去应证并调整下次审核的关注点。其实审核更多是预估其潜力,而绩效则是表现其实力,两者之间存在相关性,但是一定会有偏差。调研的上市公司可能会被评级为A+,但是季末的公报可能乏善可陈。

服务和绩效评估这么好,为什么供应商业务量同比下跌30%

  • by

市场竞争每天都在发生,一不留神就会落人步后,良好的服务相当于是保健,是化妆,是美容,让人令人赏心悦目,而绩效表现则相当于人能一日三餐正常进食,各项生理指标合格,要延年益寿,让客户满意两者一定缺一不可,但是这些并不代表人很强大,很健壮,可能TA已经步入垂暮之年,真的需要脱胎换骨才能跟得上这个新的时代了。

Thank you!

I am really grateful for the great job of translation made by volunteer translators Ms. Zizhu Wang (Akiko) and Ms. Qian Wang (Claire) from Guangdong University of Foreign Studies.

月饼礼仪

  • by

对于所有的“乙方”而言,这个时候也是要对重要的“甲方”有所表示的,否则就显得失礼或者不通人情。就像每年的情人节一样,男生一定要向女生表示一下才显真情,尽管深情早已磨灭在油盐酱醋茶中,唯独不同的是“甲方”一定也是别人的“乙方”,而大多数“乙方”也一定是别人的“甲方”,但是男生女生不会如此。
月饼和鲜花都是“有所表示”的代表物,都可以是很简单,简装的那种,也可以是红中夹着绿,绿中夹着紫的那种,五仁的,绿豆,紫薯,红豆的等等各取一个拼装在一起,称为“七星伴月”。中国是个礼仪之邦,文明古国,用月饼来表达感情应该可以追溯到很久以前,但是想必以前的月饼绝对没有当今这么有创新,饱含深意。按卓弘毅先生的理解,礼仪=利益,读音相同,只是拼法不同,可见古人多么有心机,早就领悟其中奥秘了。

如何驱动团队改进How to Motivate the Team to Improve

整个企业好像在持续改善方面陷入一种“停滞不前”的状态,对于如何驱动团队改进,笔者把它归咎在了以下方面:上面有拉动力。内部有向心力。下面有推动力。The whole enterprise remains stagnant in terms of continuous improvement. To propel the team to improve, I attribute the solutions to the following aspects: Pulling power ahead. Centripetal force from inside. Pushing Power for the behind.

印度工厂印象 The Impression of Indian Factories

  • by

继文章“一个商务访问者眼中的德里”之后,推出新篇“印度工厂印象”。近些年印度也在大力发展基础设施,而随着基础设施的建设,也带动了印度的工业发展,准确的说是制造业发展,甚至中国也有企业开始进驻印度设厂以开发本地市场,比如笔者就有认识的朋友服务于国内某知名手机制造商,被派往印度支援并指导生产本土化。加之传统的制造大国中国的人工成本一路上升,出口印度的关税仍然高居不下,而与此同时印度同许多周边国家加强了关税互惠政策,以增强自身的出口竞争力,印度的制造业面临很大的发展机遇。尽管近期印度2017年度第一季度的GDP为不尽人意的5.7%,广泛的国际国内评论把这归咎于总理莫迪的去年底的“废除大额面钞”和今年的“税率统一”新政,但哪一个发展和转型没有经历过阵痛期。长远来看,越是欠发达的地区越是发展机遇广阔,何况印度有和中国一样多的人口基础。
Here is a new article The Impression of Indian Factories after the previous Delhi in the Eyes of a Business Visitor. In recent years, India has been vigorously constructing infrastructures, which has also promoted the development of its industry, or manufacturing exactly. Even Chinese businesses start to set foot in India to explore the local market. A friend of mine, say, who works for a well-known cellphone manufacturer in China, has been sent to India to assist and guide production localization. In view of the fact that China, the traditional manufacturing country, sees a continuous increase in labor cost and puts high levies on export to India and that India has enhanced the tariff policy of mutual benefit with many peripheral countries to improve its export competitiveness, the Indian industry promises rosy opportunities for development. India reported a disappointing GDP growth rate of 5.7% for the first quarter of 2017, which broad national and international comments attributed to Premier Modi’s abolishing large-denomination bills last year and the new policy of flat tax rate this year, but it is normal that each entity that is developing and transforming goes through difficulty. In the long run, the less an area develops, the more opportunities it possesses for development; moreover, India has as large  population as China.

网站ICP备案粤ICP备2022015479号-1 All Rights Reserved © 2017-2023

You cannot copy content of this page